giovedì 28 luglio 2016

Kana Nishino - Tatoe donna ni ~Traduzione italiana

Non importa quanto fortemente ti vorrei.

Oggi è stata una brutta giornata,
mi sento triste, non importa di chi parlo
Ehi, mi chiedo se è vero
mi chiedo se tu gentilmente mi avresti mai ascoltato.

Come al solito, sto tornando a casa,
ma perché ti sento così lontano?
Ehi, se tu fossi qui con me
Sarei arrivata in un attimo?

Se fossi stata in grado di dire "Mi dispiace" dopo ogni combattimento,
Vorrei che tu fossi ancora qui a sorridermi.
Ho abusato della tua gentilezza
Se solo fossi stata sincera allora...

Non importa quanto fortemente ti vorrei,
non tornerai.
Tu sei lontano e non posso più vederti,
ma io continuo ad amarti
la felicità che mi hai dato
brillerà per sempre nel mio cuore.
Io non ti dimenticherò mai,
per questo credo che la mia voce,
Arriverà a te un giorno...

Ho ancora improvvisamente voglia di ascoltare
quella canzone di cui mi hai parlato,
mi fa sentire come se tu fossi
Vicino a me, anche se solo per un po'...

Se avessi inghiottito tutte le mie paure,
tu saresti ancora al mio fianco?
Non avrei dovuto essere così egoista,
Se solo potessi cancellare le parole che ho detto...

Non importa quanto fortemente ti vorrei,
non tornerai.
Tu sei lontano e non posso più vederti,
ma io continuo ad amarti
la felicità che mi hai dato
brillerà per sempre nel mio cuore.
Io non ti dimenticherò mai,
per questo credo che la mia voce,
Arriverà a te un giorno...

Perché non riesco ad amare onestamente?
Perché il mio cuore più si allontana e più ti amo?

Non importa quanto fortemente ti vorrei,
non tornerai.
Tu sei lontano e non posso più vederti,
ma io continuo ad amarti
la felicità che mi hai dato
brillerà per sempre nel mio cuore.
Io non ti dimenticherò mai,
per questo credo che la mia voce,
Arriverà a te un giorno...

0 commenti:

Posta un commento