Benvenuti.

Qui troverete ogni canzone che in me lascerà un segno.

Traduzioni Utada Hikaru

Cliccando qui troverete i testi tradotti di Utada che più mi hanno colpito.

This is default featured slide 3 title

Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these sentences with your own descriptions.

This is default featured slide 4 title

Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these sentences with your own descriptions.

This is default featured slide 5 title

Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these sentences with your own descriptions.

Visualizzazione post con etichetta JPop. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta JPop. Mostra tutti i post

sabato 3 settembre 2022

Koda Kumi - Wings ~ Traduzione italiana

Ali.

La tua voce condurrà al futuro.
Posso appoggiarmi vicino all'angelo nel mio cuore.
Le lacrime nel cielo ci avvolgono.
Arricchisci questo mondo arido.

Vola via.

Posso volare anche con ali momentanee, finché sono con te.
Perché il nostro desiderio immutabile ci guiderà sicuramente.
Perché l'amore e la melodia ci porteranno nel futuro insieme al vento.
Al viaggio infinito della nostra esistenza.


È un mondo meraviglioso.

Andrà tutto bene
Insieme a colui che amo.


È un mondo meraviglioso.

La solitudine aumenta improvvisamente.
Colpendo muri di solitudine, si sgretolano.
Ho gridato finché la mia voce non è diventata roca.

Posso volare anche con le ali ferite, finché sono con te.
Perché mi guidi dicendo che sto bene così come sono.
Perché possiamo rialzarci ancora e ancora, possiamo fermarci ancora.
Verso un futuro felice immagino con il mio prezioso te.
È un mondo meraviglioso.

Andrà tutto bene
Insieme a colui che amo.
È un mondo meraviglioso.

Posso volare anche con ali momentanee, finché sono con te.
Perché il nostro desiderio immutabile ci guiderà sicuramente.
Perché l'amore e la melodia ci porteranno nel futuro insieme al vento.
Al viaggio infinito della nostra esistenza.

Possiamo volare ancora e ancora con le tue ali e le mie ali.
Perché sono sicuro che una porta della felicità ci sta aspettando.
Perché anche se oggi è spaventato, il sole sorgerà e tornerà a splendere su di noi domani.
Al viaggio infinito della nostra esistenza. 

 

Traduzione italiana: Daniele Pozzato Photography
Traduzione inglese: Otenkiame Translation

 

sabato 16 ottobre 2021

Koda Kumi - Brave ~ Traduzione italiana

Coraggiosa.

Trascorro ogni giorno
sorridendo come sempre,
ma non sono riuscita
a dimenticarti anche solo una volta.

Sei traboccante di sorrisi
nel mio cuore, anche adesso.

Quando rinasceremo, spero
che ti incontrerò ancora una volta.
Amore immutabile, sogni incrollabili.
Ti amo più fortemente di chiunque altro.
Non importa quanto tempo passerà.

"Andrò avanti" ho parlato in grande,
ma sono impotente.
Per quanto tempo ancora?
Finché non accetterò questa realtà senza di te?

Volevo diventare la persona
più cara a te di chiunque altro.

Quando rinasceremo, desidero
incontrarti e amarti di nuovo.
Mi stai pensando?
Dillo ancora una volta.
"Non possiamo tornare indietro, come avevamo iniziato"

In verità, ho capito
che non posso vivere
senza di te.
Ma ancora desidero rivederti un giorno,
perché continuo ad amarti anche oggi.

La forza di amare e il coraggio di iniziare un viaggio,
sono le cose che mi hai dato.
Ma non posso farlo da sola, è impossibile da sola.
Non sono forte, sono una codarda.
Volevo che tu restassi con me.

Volevo che tu restassi con me.
 

Traduzione italiana: Daniele Pozzato Photography
Traduzione inglese: Otenkiame Translation

 

domenica 10 ottobre 2021

Koda Kumi - To be free ~ Traduzione italiana

Essere Libera.

Quanto tempo ho camminato?
Il vento avvolge dolcemente le mie guance.
Ho superato così tanto dolore
e ha cambiato anche le ferite dolorose in sorrisi.

Anche se tengo le mie ginocchia da sola
e alzo la mia faccia e guardo avanti, tesoro.
Non riesco a risolvere niente
Lo so, lo so.

Quando sorge il sole
anche la mia mente sarà chiara
e il vento mi porterà via, ballerò con le onde.
Vedo sagome lontane.

Voglio solo essere libera.
La luce brilla.
Voglio solo essere libera.
E diventare un angelo.
Le onde si formano liberamente, tesoro.
Mi sembra di poterle prendere, ma non posso.
Voglio solo essere libera. Essere libera.

Eh.
Non voglio nessuno, nessuno con me.

Il mio passo vacilla oggi.
Persa nella folla in aumento, piango.
Indicando debolmente la strada, nel mio cuore,
"La risposta è lì"

Quando mi sveglierò dal mio sogno
Avrò dei emozioni, tesoro.
Voler affrontare una nuova me.
Lo so, lo so.

Quando sorgerà il sole
anche la mia mente sarà chiara
e il vento mi porterà via, ballerò con le onde
Vedo sagome lontane.

Voglio solo essere libera.
La luce brilla.
Voglio solo essere libera.
Diventare un angelo.
Le onde si formano liberamente, tesoro.
Mi sembra di poterle prendere, ma non posso.
Voglio solo essere libera. Essere libera.
Eh.
Non voglio nessuno, nessuno con me.

Traduzione italiana: Daniele Pozzato Photography
Traduzione inglese: Otenkiame Translation

 


venerdì 24 settembre 2021

Utada Hikaru - Ore no kanojo ~ Traduzione italiana

 La mia ragazza.


La mia ragazza è molto bella e anche amichevole.
"È una ragazza intelligente" - è popolare anche tra i miei amici.

La mia ragazza non si immischia nei miei hobby o nel mio lavoro,
Anche se arrivo tardi a casa, non mi chiede delle piccole cose.

La ragazza accanto a te
sono io, ma non sono io.
È difficile essere una donna. Non voglio sembrare fastidiosa

La mia ragazza non richiama le conversazioni che abbiamo finito.
Con questa freddezza, sicuramente non ascolterà le cose superflue.

Mentre giochi a ciò che ti piace
Sono una donna forte, sono diventata dura, ma
quanto durerà? Stiamo cercando di ingannarci a vicenda.

Voglio il coraggio di volere ciò che voglio veramente.
Di recente, è ciò che penso che ogni volta che facciamo l'amore.

Voglio invitarti, voglio invitarti molto più in profondità del mio corpo.
Voglio sentirti, voglio sentirti molto più profondo del tuo corpo.

Voglio invitare qualcuno a entrare.
Qualcuno trovi la mia verità.
Voglio invitare qualcuno a toccare.
Eternità, eternità.

Non ho sogni; il mio desiderio è solo il mantenimento mantenere ciò che ero prima di incontrarti.
Chissà se ti stancherai prima che tu te ne accorga di questa noiosa me.

Voglio invitarti, voglio invitarti molto più in profondità del mio corpo.
Voglio sentirti, voglio sentirti molto più profondo del tuo corpo.

Voglio invitare qualcuno a entrare.
Qualcuno trovi la mia verità.
Voglio invitare qualcuno a toccare.
Eternità, eternità.

Traduzione italiana: Daniele Pozzato Photography
Traduzione inglese: Otenkiame Translation