Benvenuti.

Qui troverete ogni canzone che in me lascerà un segno.

Traduzioni Utada Hikaru

Cliccando qui troverete i testi tradotti di Utada che più mi hanno colpito.

This is default featured slide 3 title

Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these sentences with your own descriptions.

This is default featured slide 4 title

Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these sentences with your own descriptions.

This is default featured slide 5 title

Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these sentences with your own descriptions.

venerdì 20 ottobre 2017

Utada Hikaru - Prisoner of love ~ Traduzione italiana

Prigioniera dell'amore.

Sono prigioniera dell'amore, prigioniera dell'amore
Solo una prigioniera dell'amore
Solamente una prigioniera dell'amore, prigioniera dell'amore.

Mentire con uno sguardo calmo.
Sorridendo, è diventato così fastidioso.
Così ho cercato di trovare un modo per potermene andare.

Sentirsi malinconici per aver chiesto troppo.
Desiderare la pace.
Averne abbastanza e continuare a combattere.
Sto inseguendo l'ombra dell'amore

Da quando sei arrivato nella mia vita 
i giorni noiosi cominciarono a brillare improvvisamente.
Pensavo che andassero bene anche la solitudine e l'agonia.
Sono solo una prigioniera dell'amore. 
Niente più che una prigioniera dell'amore.

Prigioniera dell'amore, prigioniera dell'amore.
Sono prigioniera dell'amore.

Nei giorni di malattia e salute,
nei giorni tempestosi e nei giorni di sole,
camminiamo insieme.

Ti dirò la verità.
Ho scelto la via sconosciuta e difficile.
Lasciandomi aiutare (da te)
che sei il mio unico amico.

Le fotrza di pretesa, l'avidità, sono diventate senza di significato
dal giorno in cui mi sono sentita amata da te.
Quando ero da sola, erano senza senso persino la libertà e la facilità.
Sono solo una prigioniera dell'amore.
Solo una prigioniera dell'amore.

Ancora solo un altro po'
Non arrenderti
Non ti abbandonerò per nessun motivo.

Se questa crudele realtà tenterà di separarci
ci basterà essere più attratti uno dall'altra.
Sento che potremo resistere per sempre.
Sono solo una prigioniera dell'amore.
Niente più che una prigioniera dell'amore.

I giorni grigi hanno cominciato a brillare
da quando il mio cuore è stato rubato.
Pensavo che andassero bene anche la solitudine e l'agonia.
Sono solo una prigioniera dell'amore.
Solo una prigioniera dell'amore.

Sono prigioniera dell'amore, prigioniera dell'amore, prigioniera dell'amore.
Non sono altro che una prigioniera dell'amore.
Sono prigioniera dell'amore.

Resta con me, resta con me.
Mio tesoro, continua ad amarmi.
Resta con me, resta con me.
Non ti lascerò da solo.

Resta con me, resta con me
Mio tesoro, continua ad amarmi.
Resta con me, resta con me
Non ti lascerò da solo.

Traduzione italiana: Daniele Pozzato Photography
Traduzione inglese: Otenkiame Translation

venerdì 13 ottobre 2017

Utada Hikaru - Kremlin Dusk ~ Traduzione italiana

Crepuscolo nel Cremlino.

Per tutto questo tempo stavo cercando la mia Lenore
nelle parole di Mr. Edgar Allan Poe.
Adesso sono sobria e "Mai più"
il corvo verrà a ossessionarmi a casa

Chiamandoti, chiamandoti casa.
Tu... chiamandoti, chiamandoti casa.

Vicino alla porta mi dicesti che dovevi andartene.
Non potevi più aiutarmi.
Sapevo già che sarebbe successo, da molto tempo.
Così rimasi a osservare fuori dalla finestra.

Chiamandoti, chiamandoti casa.
Tu... chiamandoti, chiamandoti casa.

Io sono un intrattenitrice per natura, non lo siamo tutti.
Stringendo frammenti di brace ormai morta.
Sto solo cercando di ricordare chi posso chiamare.
Chi posso chiamare.

Tu.

Casa... Chiamandoti, chiamandoti.

Porto avanti una segreta propaganda,
ma alla fine non lo facciamo tutti?
Nascondendo pezzi di rabbia distrutta.
Io sto solo cercando di ricordare chi posso chiamare.
Posso chiamare.
Io, io...

Nata in una guerra di attrazioni contrarie,
È o non è, una concezione naturale?
Lacerata dalle braccia nelle direzioni contrarie.
È, o non è un a reazione futurista?

Nata in una guerra di attrazioni contrarie,
È o non è, una concezione naturale?
Lacerata dalle braccia nelle direzioni contrarie.
È, o non è un a reazione futurista?

Ti piace questo?
(Nata in una guerra di attrazioni contrarie)
È sempre lo stesso?
È così quando l'angoscia ha inizio?
(Lacerata dalle braccia nelle direzioni contrarie)

Ti piace?
Quindi ti piace?
(Nata in una guerra di attrazioni contrarie)
È sempre la stessa cosa.
Tornerai di nuovo?
(Lacerata dalle braccia nelle direzioni contrarie)
Ti piace?
Ti piace questo?
È sempre la stessa cosa.
Tornerai di nuovo?
Ti piace questo?

Ti piace questo?
(Nata in una guerra di attrazioni contrarie)
È sempre la stessa cosa.
(Lacerata dalle braccia nelle direzioni contrarie)
Se cambierai il tuo numero di telefono, me lo dirai?

È così?
E' sempre la stessa cosa.
Quando l'angoscia comincia.

Se ti piace questo,
Se ti piace questo,
Tu ricorderai il mio nome?
Lo farai suonare di nuovo,
se ti piace questo.

Traduzione italiana: Daniele Pozzato Photography
Traduzione inglese: Otenkiame Translation

Anggun - Mantra ~ Traduzione italiana

Mantra.

Sono un occhio nero e gelido.
Il mio cuore batte forte.
Provo a chiudere gli occhi.
Un solletico allettante seduce l'anima.
In un sogno che non esiste
c'è una tentazione.

Non lasciarmi.
Non lasciare che la mia mano venga rapita.
ho smesso di peccare verso Mantra, verso Mantra.
Non lasciarmi.
Non lasciare i miei passi.
Nei miei incantesimi c'è un peccato
verso Mantra, verso Mantra.

Il dolore è al petto.
Le tue labbra non posso dimenticarle.
E' stato allettante.
io non voglio essere delusa.
Non voglio correre.
Non voglio cadere addormentata.
Non voglio cadere nel peccato.

Non lasciarmi.
Non lasciare che la mia mano venga rapita.
ho smesso di peccare verso Mantra, verso Mantra.
Non lasciarmi.
Non lasciare i miei passi.
Nei miei incantesimi c'è un peccato
verso Mantra, verso Mantra.

Non lasciarmi.
Non lasciare che la mia mano venga rapita.
ho smesso di peccare verso Mantra, verso Mantra.
Non lasciarmi.
Non lasciare i miei passi.
Nei miei incantesimi c'è un peccato
verso Mantra, verso Mantra.

Verso Mantra, verso Mantra.

Verso Mantra, verso Mantra.

Verso Mantra, verso Mantra.

Anggun - Chrysalis ~ Traduzione italiana

Crisalide.

Come fa una tigre, io so come attirarti,
con il mio tocco come quello di un felino.
Come un ragno tormentato
posso fare una trappola
per prendere quello che voglio.
Ma bella come una colomba bianca
farei qualsiasi cosa
per l'uomo che amo,
per avere quell'unico bacio
sarei disposta ad aspettare pazientemente
come una crisalide.

Ricordati solo
che posso essere forte e tenera.
Ricordalo e stai attento.

Perchè so come spezzarti il cuore.
So il modo di dirti una bugia
proprio come fai tu, si.
So come farti piangere,
basta che dubiterò di te
proprio come fai tu.

soddisfami, voglio che tu
mi tratti come un'ape regina.
La donna che c'è in me
proprio come un cavallo selvaggio,
ha bisogno di correre libera
come una farfalla.
Posso essere dolce e molto infantile,
una vipera, un cobra.
Posso anche essere brutalmente scortese con te.

Ricordati solo
che posso essere forte e tenera.
Ricordalo e stai attento.

Perchè so come spezzarti il cuore.
So il modo di dirti una bugia
proprio come fai tu, si.
So come farti piangere,
basta che dubiterò di te
proprio come fai tu.

Perchè so come spezzarti il cuore.
So il modo di dirti una bugia
proprio come fai tu, si.
So come farti piangere,
basta che dubiterò di te
proprio come fai tu.

Ricordati solo
che posso essere forte e tenera.
Ricordalo e stai attento.
Perchè so come spezzarti il cuore.
So il modo di dirti una bugia
proprio come fai tu, si.
So come farti piangere,
basta che dubiterò di te
proprio come fai tu.
Perchè so come spezzarti il cuore.
So il modo di dirti una bugia
proprio come fai tu, si.
So come farti piangere,
basta che dubiterò di te
proprio come fai tu.

Phidel - Storm Song - The disappearance of the girl ~ Traduzione italiana

Canzone della tempesta. - La scomparsa della ragazza.

Io manderò una tempesta
per catturare il tuo cuore
e riportarti a casa.
Oh, senti la brezza mentre cammini,
tu non mi troverai mai, ormai.
Oh, più veloce del treno postale
brucia come una fiamma lenta,
Io manderò una tempesta
per catturare il tuo cuore
e riportarti a casa.

Anche se il paesaggio
è come una brutta giornata.

Anche se l'uomo anziano
dice che ho l'idea di uno sciocco.

Oh, nonostante la distanza
potrai vedere le mie impronte.

Alzerò la mia bandiera.
Io realizzerò questa idea.

Da ogni parte.

Io manderò una tempesta
per catturare il tuo cuore
e riportarti a casa.
Oh, senti la brezza mentre cammini,
tu non mi troverai mai, ormai.
Oh, più veloce del treno postale
brucia come una fiamma lenta,
Io manderò una tempesta
per catturare il tuo cuore
e riportarti a casa.

Anche se ho detto le cose peggiori
e non riesco a cambiare questa cosa.

Segreti in fondo al profano.
Azzarderò dall'ingresso.

Oh, ho fatto molti errori
e ho imparato la strada più difficile.

Anche se mi lasci
piangere come un fantasma che urla.

Io manderò una tempesta
per catturare il tuo cuore
e riportarti a casa.
Oh, senti la brezza mentre cammini,
tu non mi troverai mai, ormai.
Oh, più veloce del treno postale
brucia come una fiamma lenta,
Io manderò una tempesta
per catturare il tuo cuore
e riportarti a casa.

Io manderò, manderò, manderò una tempesta
per catturare il tuo cuore
e riportarti a casa.
Oh, senti la brezza mentre cammini,
tu non mi troverai mai, ormai.
Oh, più veloce del treno postale
brucia come una fiamma lenta,
Io manderò una tempesta
per catturare il tuo cuore
e riportarti a casa.

Io manderò, manderò, manderò una tempesta
per catturare il tuo cuore
e riportarti a casa.

Oh, senti la brezza mentre cammini,
tu non mi troverai mai, ormai.

Cascade - Unlimits ~ Traduzione italiana

Cascata.

Passiamo ora in libertà con la luce che è nata
tra le nostre mani, ben colta.

Tinti in colori color ambra del tramonto,
Le strade luminose riflettono tristezza e ombra.

Numerosi fili del destino intrecciato, portano a noi.
Tutto inizia ora, da questo luogo.

Il cielo si schiarisce dopo la pioggia, si allontanano le nuvole.
Camminando attraverso il presente.
Nelle nostre mani è saldamente legato il cuore.
Come abbiamo esitato ad allontanarci.

Ho intenzione di passare una notte dopo l'altra
mentre resto in piedi nella luce lieve creata dalla Luna.

La luminosità che creano le nuvole in una cornice.
Vorrei ancora l'abbraccio che ha fatto di me un cuore di vetro.
Un sospiro dissolto nel cielo lontano.

Il cielo si schiarisce dopo la pioggia, si allontanano le nuvole.
Camminando attraverso il presente.
Anche se ho chiuso gli occhi, ho iniziato a dubitare, senza sapere del jet coaster Moebius,
Facilmente il vento ha soffiato attraverso il cielo in cui l'immagine del nostro cuore era stato impresso,
Volò nella brezza come una nave rossa.

Senza una ragione, mi trovo nel bel mezzo di una strada ripida.
Alla fine di questo viaggio doloroso e amaro,
con l'unica persona e il mondo della luce sconosciuta.

Il giuramento che abbiamo fatto quel giorno supererà tutte le aspettative,
Illuminando ogni giorno della nostra vita.
Se questo colore di primavera raggiungerà anche lo spazio,
il nostro segno non sarà scomparso.
Con le nostre mani saremo liberi,
E riominceremo da capo.

Rika Muranaka - I can't say goodbye to yesterday ~ Traduzione italiana

Non posso direi addio a ieri.

Sto alzando gli occhi al cielo osservando le stelle lassù,
ma ora mi chiedo,
di che cosa sono fatta?
Sono piena di tristezza,
sono lacerazione causata dal dolore?
O sono piena d’amore?
Cammino con le mie forze per le strade strade quaggiù,
e domando ad ogni bambino che conosco
"Pensi che il domani porterà sole o la pioggia?"
Quale di queste due cose mostrerà?

Non posso direi addio a ieri,
amico mio,
resisterò fino alla fine.
Oltre alle tenebre, non c'è altra via
se non la luce che conduce a ieri.
È lì che troverò la pace interiore senza la guerra,
e sogni che in passato stupidamente,
ho lasciato scivolare via.

Troverò la gioia,
sono intenzionata
a tornare indietro.
Perché ciascuno di noi in questo mondo,
non riesce a vedere che le cose migliori della vita
sono quelle libere?
I piccoli suoni di chi ride,
un cuore caldo,
un sorriso,
un tuo bacio per me...
Cado sulle mie ginocchia,
piango e piango.
Amore,
non te ne andare,
per favore.
Se resterai,
sarò felice,
ti prego,
rimani ancora un po',
fai che il tempo si rifiuti di volare.

Non posso dire addio a ieri,
amico mio,
perché so quanto è stato bello.
Continuerò a lottare,
immobile qui, aspetterò che venga ciò che deve,
Il vecchio ieri,
il nuovo ieri,
non ha importanza perchè
è lì che troverò la pace interiore senza la guerra,
e sogni che in passato stupidamente,
ho lasciato scivolare via.
Aspetto la gioia,
ora sono intenzionata
A tornare indietro,
Ancora una volta.

Utada Hikaru - First Love ~ English Version ~ Traduzione italiana

Primo amore.

Ogni tanto mi ritorni in mente tu,
penso ai giorni che abbiamo passato insieme,
e sogno che tutto questo,
un giorno,
ritornerà da me.
Se solo tu avessi saputo ogni momento
in cui niente andava avanti nel mio cuore,
proprio come i ricordi che ho di te,
Quanto vorrei che tu,
ora,
fossi qui con me,
Ancora una volta.

Sarai sempre tu il primo,
E tu,
dovresti saperlo,
quanto vorrei non averti mai lasciato andare.
Torna ancora nella mia vita,
Oh,
non dire di no.
Sarai sempre tu il primo nella mia vita,
Cosi vero,
credo,
che non troverò mai un'altro come te,
Mio primo amore.

Ogni tanto sei nei miei sogni,
Posso sentire il tuo caldo abbraccio,
E prego che tutto questo,
un giorno,
ritornerà da me.
Se solo tu avessi saputo ogni momento
in cui niente andava avanti nel mio cuore,
proprio come i ricordi che ho di te,
Quanto vorrei che tu,
ora,
fossi qui con me,
Ancora una volta.

Sarai sempre nel mio cuore,
E tu,
dovresti saperlo,
quanto vorrei non averti mai lasciato andare.
Torna ancora nella mia vita,
Oh,
non dire di no.
Sarai sempre tu il primo nella mia vita,
Cosi vero,
credo,
che non troverò mai un'altro come te,
Mio primo amore.

Sarai sempre tu il primo,
E tu,
dovresti saperlo,
quanto vorrei non averti mai lasciato andare.
Torna ancora nella mia vita,
Oh,
non dire di no.
Sarai sempre tu il primo nella mia vita,
Cosi vero,
credo,
che non troverò mai un'altro come te,
Mio primo amore.

Traduzione italiana: Daniele Pozzato Photography
Traduzione inglese: Otenkiame Translation

Groove Armada - I won't kneel ~ Traduzione italiana

Io non voglio inginocchiarmi.

Io, io ho voglia di essere accanto a te.
Ho sbagliato a dirti che cosa è vero.
Perché so che sono una vittima del mio orgoglio.
Appartengo a tutto quello che ho passato.

Ho guidato per chilometri in una strada cittadina.
Sono arrivata a chiedere una seconda opportunità.
Ma non ballerò, no, non ballerò.
Sono arrivata per miglia su una ruota rotta.
Sono arrivata a vedere se l'amore può guarire.
Ma non voglio inginocchiarmi, no, non posso inginocchiarmi.
Perché non posso piegarmi, non riesco a tenermi, non posso prestarmi, non posso piegarmi.
Non posso perdere, non posso piangere, non posso scegliere, perché io so il perchè.

Io voglio sempre essere con te.
Cosa c'è di sbagliato, a dirti quello che sapevo?
Perché lo so, io sono una schiava dell'orgoglio solitario.
Appartengo a tutto quello che ho passato.

Ho guidato per chilometri in una strada cittadina.
Sono arrivata a chiedere una seconda opportunità.
Ma non ballerò, no, non ballerò.
Sono arrivata per miglia su una ruota rotta.
Sono arrivata a vedere se l'amore può guarire.
Ma non voglio inginocchiarmi, no, non posso inginocchiarmi.
Perché non posso piegarmi, non riesco a tenermi, non posso prestarmi, non posso piegarmi.
Mi avvicino e mi spavento, e questo continua a crescere nella mia testa.

Non mi darai qualcosa, qualcosa da tenere.
Non mi darai qualcosa, qualcosa da tenere.
Qualcosa da...

mercoledì 11 ottobre 2017

Koda Kumi - Promise You ~Traduzione italiana

Prometto a te.

La gentilezza che viene
quelle piccole palme
mi avvolge ancora oggi.
Mostrami il tuo sorriso innocente
Abbracciandomi stretta come fai.
Non ho bisogno di altre cose.

Dimmi, dimmi.
Come ti appare questo mondo?
mi manchi, piccolo.

Ti prometto, dal mio cuore
che per proteggerti
posso attraversare qualsiasi percorso.
Non dimenticarti, non importa cosa
più di chiunque altro in questo mondo.
Credo in te, da qui in poi.

La felicità che provo da questa piccola gioia
mi riscalda ancora oggi, ma
ogni volta che cresce il disagio,
più penso fortemente, "voglio proteggerti" più...
mi sento così triste.

Dimmi, dimmi, per te
come si sente questa voce?
Mi manchi, piccolo.

Ti prometto, dal mio cuore
Sul percorso che si cammina...

Voglio mantenere la luce con la luce per sempre.
Non dimenticarti, non importa cosa
più di chiunque altro in questo mondo.
Credo in te, da qui in poi.

Volendo essere amata
Volendo essere soddisfatta
Ho cercato l'amore senza scrupoli.
Mi hai insegnato
la vera forza dell'amore
Da qui in poi.

Quindi, questi sentimenti continuaneranno per l'eternità.
Io continuerò a cantare.

Prometto, prometto.
Solo per te.

Ti prometto, dal mio cuore
che per proteggerti
posso attraversare qualsiasi percorso.
Non dimenticarti, non importa cosa
più di chiunque altro in questo mondo.
Credo in te, da qui in poi.

Traduzione italiana: Daniele Pozzato Photography
Traduzione inglese: Otenkiame Translation

Idina Menzel - Small World ~Traduzione italiana

Piccolo Mondo.

Sto in piedi in un campo,
i miei piedi si staccano dal suolo
nessuno qui mi vedrà
nessuno mi ferirà adesso.

Sto spingendo via la pioggia
mentre mi arrampico sulle nuvole.
Nessuno mi può vedere
nessuno mi può ferire adesso.

Addio gravità.
Addio nemici.
Sto andando in un posto dove il mondo è piccolo
dove posso volare sopra tutto
se io non ci riesco, canta la mia canzone.
Da qui non sento nessun peso.
Nessuna stella è famosa.
E il mondo è piccolo.
E il mondo è piccolo.

Ancora alzandomi verso l'oscurità
non mi interessa cosa c'è di sotto
Perché nessuno può vedermi,
e nessuno lo deve sapere.

L'atmosfera è solitaria.
È bella.
Non mi manca nulla di ciò che conoscevo.
Di ciò che conoscevo.


Addio gravità.
Addio nemici.
Sto andando in un posto dove il mondo è piccolo
dove posso volare sopra tutto
se io non ci riesco, canta la mia canzone.
Da qui non sento nessun peso.
Nessuna stella è famosa.
E il mondo è piccolo.
Mi sento così in alto.

se non c'è nulla a fermare la mia caduta
va bene, perchè ho visto tutto
e magari sono stata sempre piccola
ma ho potuto volare prima di avanzare lentamente.
se io non ci riesco, canta la mia canzone.
Da qui non sento nessun peso.
Nessuna stella è famosa.
E il mondo è piccolo.
E il mondo è piccolo.

mercoledì 4 ottobre 2017

Koda Kumi - Insane ~ Traduzione italiana

Folle.

Tutti qui nella pazzia, in altre parole, veri.
Qui siamo reali.
Pazzia, pazzia, pazzia diventando pazzi,
Io sto andando verso il fuoco.
Fianchi in giù, in giù, immondi, yeah sparando il fuoco.

Non ci sarà un rancore, che oscilla sul pavimento.
Noi non vogliamo un rancore, un urlo e un ruggito.
Bevande nella vasca, festa, festa come un boss.
Noi non facciamo un cazzo. Non mormorare, o gridare più forte.

È come una giungla qui,
La corona sarà sulla mia testa.
Non pensare "Oh no"
Gioca con la marijuana, ovunque, fuoco!
Si parte, traboccante del mio cervello.
Sì, sì, sì, folle.
Si parte, è un mondo da sogno, sì?
Sì, sì, sì, folle.

Corrompi, oratore. Non mi sembra di perdere.
L'odio sta parlando ancora. Così fastidioso. Anche adesso.
Assolutamente no, oh diavolo no.
Ah, ah, cosa pensi di fare ragazzo?

Un tumulto senza fine, apertura di bottiglie, bottiglie.
Sono un LEONE, guarda i modelli, i modelli.
Bevande sul tappeto, festa, festa come un colpevole.
Mai sparire. Grida e alzati.

È come una giungla qui,
La corona sarà sulla mia testa.
Non pensare "Oh no"
Gioca con la marijuana, ovunque, fuoco!
Si parte, traboccante del mio cervello.
Sì, sì, sì, folle.
Si parte, è un mondo da sogno, sì?
Sì, sì, sì, folle.

Oh oh oh oh folle.

Uno per uno, tutti cadono, oh, sì, sì, sì, sì.
Uno per uno, hanno colpito il terreno, oh, sì, sì, sì, sì.
È come una giungla qui,
La corona sarà sulla mia testa.
Non pensare "Oh no"
Gioca con la marijuana, ovunque, fuoco!
Si parte, traboccante del mio cervello.
Sì, sì, sì, folle.
Si parte, è un mondo da sogno, sì?
Sì, sì, sì, folle.

Uno per uno, tutti cadono, oh, sì, sì, sì, sì.
Uno per uno, hanno colpito il terreno, oh, sì, sì, sì, sì.

Traduzione italiana: Daniele Pozzato Photography
Traduzione inglese: Otenkiame Translation

mercoledì 9 agosto 2017

Utada Hikaru - Forevermore ~Traduzione Italiana

Per sempre.

Lui sta andando a casa con sicurezza.
Evitando la strada principale traboccante.
E mentre ho collegato le mie orecchie con gli auricolari rotti
ho cominciato a mormorare il tuo nome.

Non c'è alcuna sostituzione per te.
Anche se mi tradisci, solo questo non cambierà.

Ti amo, ti amo. E anche se sono così senza cuore
tu sei l'unico che stringe sempre il mio cuore così.
Oh oh, altri vengono e vanno.
Ma tu sei nella mia anima per sempre.
È per sempre, per sempre, per sempre.

Gli amici vengono e vanno, i vestiti entrano e vanno dalla moda.
Ma cosa fa a me?
Non è il senso dei valori incoraggiati in me o le preferenze personali che ho acquisito,
Tu mi hai insegnato.

Non ho paura della mia fine.
Perché anche se sono rinata, non dimenticherò.

Ti amo, ti amo. Essere tsola sta diventando parte di me.
Ancora, sono in grado di vederti di nuovo oggi, tu sei l'unico che mi fa piangere
Oh oh, altri vengono e vanno.
Ma tu sei nella mia anima per sempre.
È per sempre, per sempre, per sempre.

Questi segni d'amore sono per sempre, per sempre.
Impossibile aspettare l'ultimo momento, posso dire proprio questo:
Per sempre, per sempre.

Ti amo, ti amo. Tu non sei nient'altro.
Ti amo, ti amo. Tu sei l'unico con cui starei.
Oh oh, altri vengono e vanno.
Ma tu sei nella mia anima per sempre.
È per sempre, per sempre, per sempre.


Traduzione italiana: Daniele Pozzato Photography
Traduzione inglese: Otenkiame Translation

martedì 11 aprile 2017

Sia - Alive ~Traduzione Italiana


Viva.

Sono nata in una tempesta.
Sono cresciuta di notte.
giocavo da sola
Ora sto giocando per conto mio.
Sono sopravvissuta.

(Hey...)

Volevo tutto ciò che non sono mai riuscita ad avere.
Come l’amore che arriva nella vita.
Indossavo l’Ambien ma lo odiavo.
Sono sopravvissuta,
volevo andare nel posto dove vanno tutti i demoni.
Dove il vento non cambia direzione,
e nulla nella terra può crescere.
Non ci sono speranze, solo bugie.
Ti insegnano a piangere nel cuscino.
Ma sopravviverò.

Sto ancora respirando.
Sto ancora respirando.
Sto ancora respirando.
Sto ancora respirando.

Sono viva.
Sono viva.
Sono viva.
Sono viva.

Ho trovato consolazione nel posto più strano.
Nel profondo della mia mente.
Ho visto la mia vita nella faccia di un estranea.
Quella vita era la mia?
volevo andare nel posto dove vanno tutti i demoni.
Dove il vento non cambia direzione,
e nulla nella terra può crescere.
Non ci sono speranze, solo bugie.
Ti insegnano a piangere nel cuscino.
ma sopravviverò?

Sto ancora respirando.
Sto ancora respirando.
Sto ancora respirando.
Sto ancora respirando.

Sono viva.
Sono viva.
Sono viva.
Sono viva.


Tu me l'hai portato via, ma sto ancora respirando.
Tu me l'hai portato via, ma sto ancora respirando.
Tu me l'hai portato via, ma sto ancora respirando.
Tu me l'hai portato via, ma sto ancora respirando.
Tu me l'hai portato via, ma sto ancora respirando.
Tu me l'hai portato via, ma sto ancora respirando.
Tu me l'hai portato via, ma sto ancora respirando.
Tu me l'hai portato via, ma sto ancora respirando.

Ho fatto ogni errore
che si potesse fare
ho preso, e ho preso, ho preso quello che tu mi hai dato.
Tu non hai mai notato che stavo male.
Sapevo cosa volevo, ci sono andata e l’ho preso.
Ho fatto tutto quello che hai detto non avrei fatto.
Ti ho detto che non mi sarei fatta dimenticare.
So di essere parte di te.

Sto ancora respirando.
Sto ancora respirando.
Sto ancora respirando.

Sto ancora respirando?
Sono viva. (Tu me l'hai portato via, ma sto ancora respirando...)
(Tu me l'hai portato via, ma sto ancora respirando...)
Sono viva (Tu me l'hai portato via, ma sto ancora respirando...)
(Tu me l'hai portato via, ma sto ancora respirando...)
Sono viva (Tu me l'hai portato via, ma sto ancora respirando...)
(Tu me l'hai portato via, ma sto ancora respirando...)
Sono viva.


Sono viva.
Sono viva.
Sono viva.
Sono viva.

lunedì 6 febbraio 2017

Anggun - Au nom de la lune ~ Traduzione italiana

Nel nome della luna.


D’oro e d’ambra.
O trasparente.
Nel nome della luna.
Io ti aspetto.
Bolle di silenzio.
Rosso tenero.
Senza difese.
Solo per imparare.
Labbra bianche.
Sospiro e pallore.
Scivolano gli angeli sulla pelle dei cuori.
Voce fragile.
Che trema e si illude.
Nei due laghi profondi degli occhi.
Del desiderio che si sveglia.
Velo di foschia.
Dura afa.
Nel nome della luna.
Io voglio te.
Perle calde.
Danza corpo a corpo.
Libero codice ancora più forte.
Più delle promesse.
È stata quella notte.
Il canto delle carezze, il più bel combattimento.
Fino al lampo.
Che ci taglia le braccia.
Pace comune, nel nome della luna.
Io respiro per te, per te per te.

Per te.
Per te.
Per te.
Per te.
Per te.
Per te.
Per te.
Per te.

Ore dolci.
Del fuoco che si spegne.
La notte si inzacchera di prima mattina.
Profumi mescolati.
Mormorii di niente.
Pace comune, nel nome della luna.
Io sarò là domani.

Domani, per te, domani, per te.
Domani… Io sarò là.
Domani, per te,
Io sarò là.

domenica 31 luglio 2016

Kana Nishino - Best Friend ~Traduzione italiana

Migliore amico.

Grazie,
sono felice che tu sia qui.
Non importa il tempo,
posso sempre sorridere,
non importa quanti anni passano mentre siamo lontani gli uni dagli altri,
nulla è cambiato
siamo migliori amici.
Io ti voglio bene, ti voglio bene davvero.

Mi dispiace per aver aspettato così tanto tempo per dire questo.
Sono stata spinta in un angolo da sola,
quando ho sentito la tua voce debole,
sentivo quello che dovevo fare dentro di me.
Posso dirti tutto
Anche cose che non posso dire ai miei genitori,
tu mi capisci meglio di chiunque altro.
Quando sono felice
tu sei felice per me,
E tu sei quello che mi sgridava quando commettevo errori.

Grazie,
sono felice che tu sia qui.
Non importa il tempo,
posso sempre sorridere,
non importa quanti anni passano mentre siamo lontani gli uni dagli altri,
nulla è cambiato
siamo migliori amici.
Io ti voglio bene, ti voglio bene davvero.

Tu che vedi attraverso i miei occhi e i miei pretesti quando mi sento giù,
sei il primo a mandarmi un'e-mail per aiutarmi,
mi hai salvato tante volte,
Lei ha detto che dovevo andare avanti e piangere quando ne sentivo il bisogno,
ma tu sei al mio fianco,
tu sei il mio più grande alleato.
Ora io mi chiedo,
c'è qualcosa che posso fare per una persona come te?
Quando lo capirò correrò di corsa da te,
te lo prometto.

Grazie,
sono felice che tu sia qui.
Non importa il tempo,
posso sempre sorridere,
non importa quanti anni passano mentre siamo lontani gli uni dagli altri,
nulla è cambiato
siamo migliori amici.
Io ti voglio bene, ti voglio bene davvero.


Sarò sempre a pregare per te,
io voglio che tu sia la persona più felice del mondo,
grazie,
Non importa il tempo,
posso sempre sorridere,
non importa quanti anni passano mentre siamo lontani gli uni dagli altri,
nulla è cambiato
siamo migliori amici.
Io ti voglio bene, ti voglio bene davvero.

Kana Nishino Feat. Wise - By Your Side ~Traduzione italiana

Essere con te.

Io voglio essere con te.

Io voglio essere con te.

Io voglio essere con te.

Voglio essere con te. Non importa dove sono, i miei sentimenti rimangono sempre gli stessi.
Capisco. Sono stato egoista e ti ho ferito a volte,
Ma io sono pazzo di te. Ti cercherò sempre, anche quando non potrai rispondere.
Uscendo e incontrandoci ancora una volta, il nostro legame sarà sempre più unito.

Così andrà tutto bene, andrà bene, sicuramente è così.
Mi fai sentire bene, mi fai sorridere, sempre.

Collegati con il nostro amore, siamo arrivati fino ​​qui.

Non sono più sola. Questo non è un sogno. Afferra la mia mano e non mollarla mai,
Tu sei l'unico. Il mio amore per te non cambierà mai
Non parlo del passato, presente o futuro. Io sarò al tuo fianco.

Ti ho promesso quel giorno che non potrò mai lasciarti andare
Io non volevo, ma ho incasinato tutto, così ti ho comprato una collana elegante, cara.
Mi sono innamorato in una ruota panoramica, le nostre labbra si sono toccate
Il mio cuore batte ancora forte quando mi ricordo il paesaggio che girava.

Così andrà tutto bene, andrà bene, sicuramente è così.
Mi fai sentire bene, mi fai sorridere, ovunque io possa essere.

Dobbiamo avere fiducia nel futuro, siamo arrivati ​​qui.

Non sono più sola. Questo non è un sogno. Afferra la mia mano e non mollarla mai,
Tu sei l'unico. Il mio amore per te non cambierà mai
Non parlo di nel passato, presente o futuro. Io sarò al tuo fianco.

Qualunque cosa accada, io sarò al tuo fianco per aiutarti. Tesoro mio.
Non piangerò più solo. Se sei qui, nulla mi spaventa e posso scavalcare qualsiasi muro.

Sarò sempre al tuo fianco. Voglio proteggerti. Afferra la mia mano e non mollarla mai.
Tu sei l'unico. Il mio amore per te non cambierà mai.
Non parlo del passato, presente o futuro.

Non sono più sola. Questo non è un sogno. Afferra la mia mano e non mollarla mai,
Tu sei l'unico. Il mio amore per te non cambierà mai
Non parlo di nel passato, presente o futuro. Io sarò al tuo fianco.

Io voglio essere con te.

Io voglio essere con te.

Io voglio essere con te.


Kana Nishino Missing You ~Traduzione italiana

Mi manchi.

Anche se so che non posso più tornare indietro,
anche se continuo a fingere indifferenza verso i ricordi che ho di te,
sto solo pensando a te, anche ora
sto solo pensando a te.

Non voglio sentire ragioni vaghe
anche se ho passato molte notti insonni
tu ancora mi manchi. Il mio cuore soffre.
Oh ragazzo, ora mi continui a mancare...
(Non so cosa fare...)

Ci siamo abbracciati e baciati moltissime volte,
abbiamo anche lottato per cose banali,
quindi, dov'è l'amore?
Ora so che per la prima volta, non posso tornare indietro.

Addio. (Io piango per te...)
Una goccia. (Sto chiamando il tuo nome...)
Cade. (Oh, mi sento sempre allo stesso modo...)
Nel mio cuore che trema.

Se potessi tornare indietro. (Canterò per te...)
Ancora una volta. (Starò qui per te...)
Potrei essere più gentile. (Voglio darti tutto il mio amore...)
Di chiunque altro. (E' difficile lasciarti andare...)

Anche se cerco di mettermi un braccialetto nuovo,
anche se cerco di cancellare i tuoi messaggi,
anche se cerco di ridere... Non posso andare avanti,
Non cambierà nulla.
(Non so cosa fare...)

Avevo sempre creduto che eravamo una coppia speciale,
Quindi, dov'è l'amore?
Dove sei adesso? A cosa stai pensando?
(Voglio solo stare al tuo fianco, di nuovo...)

Addio. (Io piango per te...)
Una goccia. (Sto chiamando il tuo nome...)
Cade. (Oh, mi sento sempre allo stesso modo...)
Nel mio cuore che trema.

Il tempo. (Io canterò per te...)
Continua a scorrere. (Starò qui per te...)
Ma mi chiedo. (Voglio darti tutto il mio amore...)
Se riuscirò a camminare senza voltarmi.

Anche adesso, continuo a sentire
in quegli sguardi, nelle mie mani, sulle mie labbra,
nel mio cuore, in quel luogo, in questa canzone.

Sto piangendo per te
So che ti amo, tesoro
penso a te,
non importa quello che faccio,
torna da me,
baciami ancora una volta,
mi manchi.

Anche se il mio cuore sta gridando,
tu non riuscirai a sentirlo.
Ho spesso questa sensazione al petto,
Non voglio lasciarti andare.

Se potessi tornare indietro. (Canterò per te...)
Ancora una volta. (Starò qui per te...)
Potrei essere più gentile. (Voglio darti tutto il mio amore...)
Di chiunque altro...ma adesso è ora di dirti addio.

Sto piangendo per te
So che ti amo, tesoro
penso a te,
non importa quello che faccio,
torna da me,
baciami ancora una volta,
mi manchi.

Se potessi tornare indietro.
Canterò per te.
Starò qui per te.
Ma adesso è ora di dirti addio.